Saturday, January 01, 2011

Япония: первые дни Нового года / Japan New Year celebration in January: Shōgatsu Sanganichi

С древних времен жизнь каждого японца – и простого человека, и члена императорской семьи, - наполнена ритуалами, значительная часть которых связана с годовым циклом. В каждом месяце есть и древние праздники, которые отмечают в соответствии с лунным календарем, и современные государственные.

1 января – фестиваль фестивалей, главный (государственный) праздник, который отмечается по всей стране. Школы до и после Нового года закрыты на двухнедельные каникулы; большинство компаний также прерывают работу – они закрываются на период с 30 декабря по 3 января. Люди возвращаются в родные города, чтобы праздновать в кругу семьи.
Начало нового года воплощает мистический смысл. Это не просто «старое вон, новое в дом». С мыслью о том, что кончается старый год и наступает новый, человек освобождается от всех прежних неудач и грехов.

В новогоднюю ночь японцы не устраивают ни праздничного застолья, ни шумного веселья. В канун Нового Года (см. о праздниках декабря) японцы тщательно убирают в доме, выбрасывают старые или сломанные вещи, принимают ванну и ложатся спать.
А вот первые дни января - наступившего года - сопровождаются многочисленными традиционными обрядами и фестивалями.

В новогоднюю ночь или утром Первого дня Нового года (gantan, букв. «утро первого дня года») японцы посещают храмы, - это считается самым удачным началом Нового года. Называется эта традиция хацумодэ (Hatsumōde или O-Hatsumōde) и считается одним из важнейших ритуалов года.
Встречая знакомых, их приветствуют словами: «Акемаситэ омэдето гозаимасу» (Akemashite omedeto gozaimasu, С Новым Годом!), - выражая надежду, что наступивший год будет годом успехов и свершений.

В храм принято ходить в традиционной одежде - женщины надевают кимоно, а мужчины также хакама и хаори.
В крупных буддийских храмах в последнюю ночь года к большому колоколу, ударить по которому можно, раскачивая подвешенную на канатах огромную деревянную палицу, выстраивается очередь. Негласно каждому предоставляется одна попытка. Не дотянул до вибрирующей поверхности чугуна - уступи место и приходи через год.
В Японии долгое время не было традиции праздновать день рождения. Поэтому последний удар колокола «добавлял» единицу сразу ко всем возрастам, - даже младенца, родившегося накануне, считали годовалым.
Там же в храмах идёт ночная служба, монахи раздают прихожанам сладковатый слабоалкогольный рисовый напиток амазакэ (amazake).

На площади подле главного храмового здания горят в костре деревянные стрелы-амулеты хамаюми (hamayumi), оберегающие дом от бед и злых сил, унося с собой в небытие все печали и неудачи года прошедшего. Так, бросив в огонь провисевшую целый год в «красном углу» дома стрелу, здесь же можно купить новую, подставить прикреплённую к ней дощечку с изображением храма ко лбу, а пустой стороной наружу и получить своеобразное благословение монаха в виде большого во весь размер дощечки факсимиле храма. Новый год - новая стрела - новые надежды!

Особо терпеливые дожидаются рассвета.
Хацухинодэ (hatsuhinode) - это первый восход солнца в Новом году. У кого есть возможность, поднимаются на смотровые площадки высотных зданий, на вершины гор или выходят на берег моря, чтобы встретить солнце Нового года и попросить Аматэрасу (богиню Солнца) исполнить заветное желание.

После этого вся семья собирается за столом. На столе - приготовленные накануне блюда: дзюбако (jūbako) с осети-риори (osechi ryori, из традиционных для японской кухни бобов, жареной рыбы), су-но-моно (тонко нарезанные овощи морепродукты под сладким соусом), плошки с супом о-дзони (o-zoni) и, конечно, сакэ или о-тосо (o-toso, подслащенное сакэ со специями).

Сакэ разливают из маленького чайничка тиоуси в рюмки саказуки (sakazuki) - и с возгласом «Акемаситэ омэдето гозаимасу!» начинают Первую трапезу в Новом году.

Первые три дня января для большинства японцев - выходные. Они так и называются: Сёгацу-санганити (Shōgatsu Sanganichi). Эти дни обычно проводят с семьей и близкими людьми.

1 января чаще всего посвящено визитам в храмы - Хатсумоде (Hatsumōde или O-Hatsumōde, первое посещение храма в новом году). Если погода позволяет, многие женщины надевают кимоно. И всё семейство при полном параде направляется в храм, который выбирают из следующих соображений:
особенно популярный в наступившем году (посвящен конкретному зодиакальному животному),
самый известный (например, храмы Киото, Нары и Токио особенно посещаемы именно в новогодние дни),
или просто тот, куда давно собирались, да не могли выкроить время.

В самых популярных храмах в первые дни января – немыслимое скопление народа, громадная плотная толпа, которая медленно движется от ворот храма к главному святилищу. В Киото места столпотворений - Фусими-Инари (Fushimi Inari, эта богиня покровительствует бизнесу), Хэйан-дзингу (Heian Jingu Shrine) и Симогамо (Shimogamo Shrine/ Shimogamo-jinja) - обеспечивают благосклонность фортуны на следующий год; Китано-тэнмангу (Kitano Tenmangū) - популярен среди ученых и учащихся).
Самым главным храмом Японии считается храм Исэ-дзингу (Ise Jingu), посвященный покровительнице Японии богине Солнца Аматэрасу. Вот там столпотворение продолжается вплоть до середины января.

В храмовых лавках можно приобрести различные новогодние сувениры и талисманы:
хамая (hamaya, стрела, разящая злых духов) - обычно украшена изображением зодиакального животного - символа Нового года и служит амулетом, охраняющим дом от злых духов;
кумадэ (kumade) - похожие на «медвежью лапу» декоративные грабли из бамбука, которыми очень удобно «загребать» деньги и достаток (см. также о Фестивале Петуха, Тори-но-ити);


такарабунэ (takarabune) - груженые рисом и прочими дарами кораблики, на которых восседают Семь Богов Удачи (см. также). Считается, что если положить рисунок такого кораблика под подушку в новогоднюю ночь, обязательно приснится вещий сон.

На Новый год с пожеланиями стойкости японцы дарят друг другу даруму (daruma) - японскую неваляшку. У куклы нет глаз - получивший её в подарок сам рисует левый глаз, загадывая желание, а правый - когда задуманное сбылось. Если же мечта так и осталась невоплощенной, быть даруме одноглазой (подробнее о ярмарке дарума).

В храме можно также получить предсказание на Новый год - о-микудзи (o-mikuji). Если предсказание не понравилось, то бумажку с ним надо привязать к дереву или специальной решетке, чтобы оно не сбылось. А понравившееся пророчество следует носить с собой всё время как амулет.
Можно также приобрести и обычные амулеты-обереги, которые предлагает храм.

Во многих храмах проводится торжественное открытие бочек с сакэ нового урожая. Выбивать дно у бочки - великая честь, и кандидат на эту роль обычно выбирается очень тщательно из лучших представителей местного соoбщества. Из открытой уже бочки сакэ по глоточку наливают всем желающим.

После завершения официальной части встречи Нового Года можно слегка расслабиться и заняться личными делами.
Поскольку 1 января в Японии - единственный день, когда не работает ни один магазин или ресторан, есть время ходить в гости. Чем обычно и занимаются: навещают родственников и знакомых, изредка наносят официальные визиты особо важным господам, с которыми связаны по службе или бизнесу. Обмениваются подарками.
Дети получают подарки от всех родственников, иногда и от близких друзей семьи.


Новогодние подарки в Японии называются отосидама (otoshidama, новогоднее сокровище) – специальный маленький конвертик с денежкой внутри. Сумма зависит от степени родства и дохода дарителя.
Даже если у ребенка есть карманные деньги на ежедневные расходы, за три дня новогодних визитов легко можно собрать около 30 000 - 50 000 йен.
Отосидама дарится не только детям, по крайней мере, не только маленьким детям. Свекровь может подарить деньги невесткам, а старший по положению и возрасту родственник может осчастливить младшего.

А вообще подарки бывают разными. Как правило, родственники старшего поколения и одинакового положения ничего не дарят друг другу. Иногда делают подарки родителям или другим родственникам старшего возраста, особенно - патриархам семейного клана, от которых ждут поддержки в будущем году. Во всех магазинах есть специальные отделы и каталоги, где можно выбрать подходящий по виду и цене подарок, и заказать его доставку по почте. Обычно такие заказы принимаются весь декабрь. Подарок будет соответствующим образом упакован и вручен адресату в тот день, который вы указали при заказе (обычно - на первой неделе января).
Самые популярные подарки - всевозможные деликатесы; сладости, соленья (особенно известные, типа киотсских), алкоголь. В некоторых компаниях принято делать подарки начальству. Сумма строго определяется должностью и доходом дарителя.

Остальные дни Санганити (Sanganichi, букв. «три дня Нового года», 1-3 января) проходят примерно также: посещение родственников и разных интересных мест.
4 января - первый рабочий день для большинства японцев.

Новый год очень важно начать хорошо, "с чистого листа". Поэтому каждое дело торжественно совершают «в первый раз», - добавляя к названию кандзи «хацу» - первый.
Эта традиция называется «котохадзимэ» (kotohajime) - начало дел:
«хацуни» - первые товары; «хацуури» - первая торговля; «хацубай» - первая покупка; «хацуити» - первые выезды на рынок.
Кроме того, в разных храмах в первую неделю года проходят всевозможные мероприятия - первый раз в Новом году. Например, первая чайная церемония.

Ночь на 2-е января: Первый сон Нового года / Lucky Dreams (hatsu-yume)

Японцы верят, что от первого сновидения в Новом году зависит, каким станет наступающий год. 31 декабря спать обычно не ложатся, а Новый год, 1 января – это день тихого семейного праздника; к своим обычным делам люди возвращаются 2 января, – считается, что хацу-юмэ (hatsu-yume, «хацу» - первый, «юмэ» - «сон», первый сон Нового года) – снится в ночь на 2 января.

Верование в значимость этого сновидения коренится в глубокой древности. Есть исторический документ, где упоминается хацу-юмэ, первый сон императора Суйнина (Emperor Suinin), правившего в IV веке.

Согласно легенде, лучше всего увидеть во сне три вещи: гору Фудзи, соколов или баклажаны (Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi) – именно в таком порядке. Есть множество теорий, объясняющих, почему именно эти предметы наиболее благоприятны для хацу-юмэ. По одной их них, всё дело в относительной высоте (и игре слов): самая высокая гора Японии Фудзи, около которой есть другая гора под названием Аситака (Ashitaka), «-така» значит «сокол». Эта гора ниже Фудзи наполовину. Баклажаны попали в список трех благоприятных предметов в насмешку – цены на них в древней Японии были заоблачными.

Но вообще-то, хацу-юмэ для японцев, живших в феодальный период, был не шуткой – делалось всё возможное, чтобы приснился именно благоприятный сон! Под подушку клали рисунок с изображением корабля с сокровищами (кандзи, обозначающий «сокровище», начертан на парусах).
Обычай возник в XIV-XVI веках, в эпоху Муромати (Muromachi period), - для людей всех сословий, от влиятельнейших военачальников до простых горожан: рисунок корабля с сокровищами, положенный под подушку, обеспечит процветание и счастье в Новом году!

Еще одно объяснение трём «счастливым» предметам первого сна: гора Фудзи самая высокая; птица сокол (ястреб) – сильная и умная; а дальше игра слов - «баклажан» (насу/nasu или насуби /nasubi) – «достижение величия» (насу/ nasu).

Еще одна версия – сёгун Токугава Ийасу (Tokugawa Ieyasu) очень любил гору Фудзи, соколов и ранние баклажаны.
Список «счастливых» предметов, увиденных в первом сне, имеет продолжение:
Yon-Sen, Go-Tabako, Roku-Zatō (4. веер, 5. табак, 6. слепой музыкант).
Происхождение второго «счастливого» трио малоизвестно. Неясно также, был ли изначальным список из шести «счастливых» снов, или один замещался другим.

Первый одновременный оргазм влюбленных в ночь на 2 января называли «Первая принцесса» (химэ хадзимэ/ Hime Hajime), иногда это выражение используют в поэзии сэнрю (senryu).

2 января – Фукубукуро/ Fukubukuro: Japanese New Year Happy bags

Фукубукуро (fukubukuro) – японская новогодняя традиция, когда магазины продают специальные сумки, набитые случайными товарами, со значительной скидкой, обычно 50% и больше, по сравнению с реальной стоимостью товаров в этих сумках.
Новый год в Японии гораздо важнее Рождества – три дня Нового года Сёгацу-санганити (Shōgatsu Sanganichi) закрыты все магазины и конторы. Однако крупные универмаги открываются 2 января, предлагая покупателям фукубукуро – «удачные покупки» (happy bags). «Фуку» - удача, достаток, «букуро» - сумка. Как видно из названия, внутри этих сумок (как правило, бумажных) – несколько довольно дорогих товаров. Такая сумка считается выгодной покупкой – и толпы японцев валят в супермаркеты.


2 января совершают первую пробу пера, какидзомэ (kakizome), «первые прописи» - школьники упражняются в каллиграфии, используя новые кисти. Также сочиняют первые стихотворения.
2-4 января - Фудэхадзимэ-сай (Fudehajime-sai, первая каллиграфия года) в храме Китано-Тэнмангу (Kitano Tenman-gu Shrine) в Киото.

Традиционно первые дни нового года были посвящены и разным развлечениям. Например, играм: запускают воздушных змеев и волчки (koma);
ханэцуки (hanetsuki, вариант бадминтона, подробнее),
карута (karuta) - японские традиционные карты,
кэмари (kemari) - старинный японский футбол.
В современной Японии мало кто играет в эти игры, хотя как элемент новогоднего украшения дома «ракетка» для бадминтона-ханэцуки, - хагоита, - очень популярна.
Игра в волан, Ханэцуки была известна уже в эпоху Хэйан. Она пришла из Китая, где имела функцию очистительного обряда. Примерно с XIV века она стала игрой девочек и молодых женщин. Сначала эта игра, напоминающая бадминтон, была привилегией только аристократов, а уже в эпоху Эдо в нее начали играть и простые горожане. Ракетки-хагоита с яркими, нарядными изображениями традиционных красавиц и актеров театра Кабуки, выполненными из шелка и парчи в технике высокого рельефа, до сих пор во множестве продаются на предновогодних базарах. Они стали одним из характерных новогодних сувениров и декоративных украшений. Но не совсем забыта и сама игра.


3 января проходит первая в году игра (iroha karuta) в традиционные карты, Карута Хадзимэ (Karuta Hajime) - в храме Ясака-дзиндзя (Yasaka jinja/ Gion Shrine) в Киото.
Игроки наряжены в одежды эпохи Хэйан.


4 января проходит игра «кэмари» - тысячелетней давности футбол с тряпичным мячом - в Киото, в храме Симогамо-дзиндзя (Shimogamo-jinja Shrine). Так и называется – «Кэмари Хадзимэ» (kemari hajime) - первый футбол года.
Игроки, наряженные в хэйанские костюмы, пинают мячик; их задача - не уронить его на землю.

Те, кому не надо на работу или учебу (пенсионеры, домохозяйки и прочие) очень часто посвящают всю первую половину января (а то и весь месяц) паломничеству по разным храмам. Особой любовью и популярностью в первые две недели пользуются храмы Семи богов удачи Ситифуку-дзин (Shichi Fukujin, Seven Lucky Gods, см. также). В Киото, например, устраивают специальные - как пешие, так и автобусные, - туры для желающих посетить все семь храмов организованно.


7 января в храмах проходит церемония, завершающая новогодние праздники: дондояки (dondo-yaki) - торжественное сожжение всех новогодних украшений (кадомацу/ kadomatsu, lit. ‘gate pine’; симэкадзари/shimekazari), а также оставшихся с прошлого года оберегов и амулетов.


11 января - кагами-бираки (kagami-biraki; Partaking of Decorative Mochi /the Cutting of New Year's Rice Cakes) - разбивание и поедание всей семьей кагами моти, которое в течение первой недели нового года освящено богами Нового Года - Тосигами.
В прошлом моти готовили дома, ныне предпочитают покупать готовые. Декоративные моти, которыми украшали дом к Новому году, убирают и разбивают на кусочки, чтобы съесть.

К этому времени кагами-моти обычно зачерствели и покрылись трещинками. Их не режут (глагол имеет негативную коннотацию, например, разрывать связи и т.п.), но разбивают – руками или молотком – отсюда название, «кагами-бираки» (kagami biraki), «разламывание кагами-моти».

Маленькие кусочки добавляют в сируко (shiruko, сладкий суп с вареными бобами) или о-зони (овощной или мясной суп). Люди издревле верили, что тем самым получают благословение божеств.

Кагами бираки не только домашний праздник. Кодокан (The Kodokan), известная школа дзюдо в Токио, проводит ритуал разбивания гигантского кагами-моти – традиция берет начало в 1884 году. Затем моти кладут в суп сируко, которого хватает на 700 человек!

7 и 15 января (нечетные числа в Японии считаются счастливыми) в разных храмах как завершающая церемония празднования проходит Праздник Семи весенних трав (The Seven Spring Edible Herbs Festival), «Нанакуса-саи» (nanakusa sai). [есть также семь осенних трав - несъедобных]
Чтобы поправить утомленный праздниками организм, японцы поглощают рисовую кашу со свежими зелеными травками.

Hа этом празднование Нового Года в Японии считается завершенным.

источники: 1, 2, 3, ссылки в тексте
об остальных японских праздниках января

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...