Saturday, October 01, 2011

Япония, праздники октября/ October festivities in Japan

1 октября в Японии отмечают «День японского вина» (Nihon-shu-no Hi, Sake Day). Для нас можно перевести как «День сакэ». День сакэ не является ни национальным праздником, ни общенародным выходным днем в Японии. День сакэ был учрежден Центральным собранием профсоюза виноделов Японии в 1978 году в качестве профессионального праздника.
Неслучайно был выбран и день 1 октября: к началу октября созревает новый урожай риса, и у виноделов начинается новый год виноделия.

*
7 по 9 октября - Нагасаки Кунти (Nagasaki Kunchi)
Праздник синтоистского храма Сува, во время которого исполняется танец дракона в китайском стиле.


История праздника насчитывает более 370 лет. Возник он благодаря 77 «танцевальным сообществам», организованным в 1672 году. 11 соседствующих коммьюнити (odori-cho) делятся на 7 групп каждое, по очереди организовывая праздник. Поскольку все группы отличаются своими уникальными танцами и движениями, требуется 7 лет, чтобы увидеть все варианты празднования. Именно эта особенность делает фестиваль таким ярким и волнующим.

К храму Сува ведут 73 каменные ступени, у которых зрители могут стоять бесплатно.
Начинается празднование ранним утром 7 октября, когда начинается шествие и танцы пяти первых групп. Пик фестиваля – танец дракона, исполняемый под аккомпанемент старинных китайских инструментов. Нагасаки, единственный торговый порт Японии в эпоху Эдо (1603-1868), заимствовал множество китайских традиций.

*
11 по 13 октября - Фестиваль О-Есики / Oeshiki Festival


Фестиваль О-есики в храме Хонмон-дзи (Honmon-ji) отмечается в честь буддийского святого, монаха Нитирэна (Saint Nichiren, 1222- 13 октября 1282). Люди собираются возле храма, держа в руках огромные фонари, украшенные бумажными цветами (Токио).

13 октября 1282 года Нитирэн скончался. Считается, что в течение трех дней, с 11 по 13 октября, душа его спускается с неба и встречается с верующими. Название праздника так и переводится, - «торжественная встреча».
Около 3000 паломников, многие из которых для этого специально берут отпуск, съезжаются со всей Японии, выстраиваются в длинную процессию и, пританцовывая под звуки флейт и барабанов, двигаются по ночному городу к храмам секты Нитирэн.

О-есики проходит по всей стране, но токийские храм Икэгами-хонмон-дзи, где находится прах Нитирэна, и храм Кисимодзин, особенно почитаемы как места праздничного паломничества.

Каждая группа паломников, «ко», обычно несет один или несколько фонарей мандо (mando, букв. «10 000 факелов») и штандарты пожарных эпохи Эдо - матои (matoi).

Мандо
напоминает по форме светящийся 5-метровой высоты зонтик; изначально - некое подобие канделябра. Со временем трансформировался в искусно сделанную 5-ярусную пагоду, стороны которой украшаются изображениями из жизни Нитирэна, или иероглифами мантры Даймоку.
К верхней части такой пагоды прикреплены мягкие белые или розовые гирлянды, они подсвечиваются изнутри и плавно подрагивают в такт движению процессии. Эти украшения символизируют цветы сакуры, расцветшей в октябре в год смерти Нитирэна.

Матои
В эпоху Эдо, города охранялись дружинами пожарных из местного населения. На крыше охраняемого дома обычно стоял крепкий парень, держащий в руке такой штандарт - матои. Штандарт пожарных иногда выносили на улицу во время праздников. При этом члены команды расплескивали кругом воду, изображая борьбу с пламенем. Нести матои было почетно, в качестве поощрения это поручали особо отличившимся.

Во время О-Есики тяжеленными матои принято жонглировать. Прикрепленный к телу с помощью петли штандарт и удержать-то трудно, так что занятие это не для слабых.
Несущие матои с энтузиазмом соревнуются в мастерстве, играючи подбрасывая, поворачивая, опуская, раскачивая эти громоздкие предметы.
В процессии несение матои, правда, размерами поменьше, поручается и детям.

Пик праздника приходится на полночь с 12 на 13 октября, когда главный храм, Икэгами-хонмон-дзи, посещает более 350 000 паломников.
Траектория шествия напоминает круг: сначала движутся по улице, затем через главные ворота все входят в храм, совершают молитву, и через боковые ворота выходят обратно в город.

Наряду с храмом Куон-дзи в Минобу, Икэгами Хонмон-дзи считается главным среди 5 000 храмов секты Нитирэн. История храма, в который направляются паломники, Хонмон-дзи, насчитывает более семи веков. Храм основал сам Нитирэн в 1282 году, незадолго до смерти. Икэгами Мунэтака пожертвовал для этого землю размером 69 384 цубо (около 210 000 кв.м.) – число, равное числу иероглифов в сутре Лотоса.
В марте 1945 года храм был разрушен бомбардировкой и восстановлен на пожертвования верующих.
Войдя на территорию храма через ворота Ниомон, паломники проходят мимо Сосидо, храма, где хранится статуя Нитирэна, которую сделали его ученики на седьмую годовщину смерти священника; она считается важной культурной ценностью Японии.
В главном храме (Хондэн), позади Сосидо, находятся статуи Будды и четырёх бодхисаттв, - там проводятся праздничные церемонии.
Позади расположено небольшое здание в форме восьмигранника, целиком выполненное из хиноки, японского кипариса. Это построенный в 700 годовщину смерти мавзолей Гобё-сё, где находится прах Нитирэна.

*
Середина осени, небо ясное, погода спортивная. Именно поэтому октябрь японцы избрали месяцем проведения летних Олимпийских игр 1964 года. 10 октября состоялось их открытие, а с 1966 года эта дата была объявлена как государственный праздник — День физкультурника, или День спорта (Taiiku no Hi). Правда, следует напомнить, что этот праздник был перенесен с фиксированной даты на второй понедельник октября, чтобы было три выходных подряд — суббота, воскресенье и праздничный день. Так удобнее для людей и выгоднее для общества.

Это повод рассказать еще об одной стороне жизни японцев. Олимпиада-64 прошла с большим успехом и, главное, дала мощный импульс развитию в стране физкультуры и спорта. Профессиональный спорт, в отличие от физкультуры, в Японии не рассматривается как дело государственной важности. Профессиональные команды по популярным видам спорта содержатся крупными компаниями и корпорациями прежде всего в рекламных целях. Власти же всех уровней уделяют основное внимание физкультуре и любительскому спорту, поэтому в День физкультурника по всей стране спортивные соревнования организуются так, чтобы в них принимали участие все желающие, устраиваются конкурсы типа «Спортивная семья». Число спортсменов-любителей, занимающихся в секциях регулярно, год от года растет. Возможности для этого в Японии большие. В последней четверти XX века число крупных спортивных сооружений в стране удвоилось. Сейчас в Японии действует свыше 200 тыс. спортивных комплексов. В префектуре Тиба, например, в часе езды от центра Токио, есть крытая горнолыжная трасса, действующая круглый год. Цены за пользование ею весьма умеренные и доступны практически всем. В правительственных документах, определяющих направления развития физкультуры в стране, подчеркивается необходимость добиваться охвата занятиями физкультурой всех слоев и возрастов населения. Местные администрации всех уровней уделяют большое внимание строительству общедоступных спортивных сооружений, выделяют для этого средства из своих бюджетов.

*
14 - 15 октября
Кэнка Мацури, праздник столкновений и сражений (Nada no Kenka Matsuri/ Nada Fighting Festival)


Популярный праздник храма Мацубара Хатиман (Matsubara Hachiman Shrine), что в городе Химэдзи (Himeji City). Во время Кэнка Мацури полуобнажённые участники процессии, которые несут на плечах священные паланкины - микоси, стремятся посильнее столкнуть свои микоси с другими паланкинами. Победившими считаются те, чей микоси оказался сверху микоси противника.
Часто процессия превращается в потасовку участников. Считается, что чем сильнее столкновение, тем больше радости Богам.

Четких правил не существует. Как только микоси должным образом установлены на плечах участников, начинаются столкновения паланкинами; победитель – микоси, «подмявший» под себя остальные.

Главная битва проходит между тремя микоси, которые несут мужчины до 35 лет (у них на головах белые повязки); мужчины от 26 до 35 лет (с желтыми повязками), и молодежь до 26 лет (их повязки красного цвета). Разражается яростная драка, но ни в коем случае не между людьми! Соперничают микоси, которые несут участники.

Пик праздника – Ятай-нэри (Yatai-neri), парад фестивальных повозок «ятай», щедро украшенных резьбой, золотом и серебром. «Ятай» несут на плечах мужчины, в сопровождении других – которые несут сидэ (shide), бамбуковые шесты, украшенные разноцветной бумагой. С наступлением сумерек на ятай зажигают праздничную иллюминацию.

*
17 октября
Осенний фестиваль храма Тосёгу в Никко (Nikko Toshogu Shrine / Shuki Taisai Grand Autumn Festival)

«Не говори ни о чем, что это прекрасно, пока ты не увидел Никко», - гласит старинная японская поговорка.
Осенний фестиваль чуть менее масштабный, чем проводимый тут же 17-18 мая. Процессия мужчин, одетых в костюмы самураев, которые проносят микоси – переносные храмы-паланкины.

*
22 октября
Курама-но-хи Мацури (Праздник Огня в Курама)
Kurama no Hi-Matsuri (Kurama Fire Festival)

Этот фестиваль, проходящий в храме Юки-дзиндза (Yuki-jinja) в любую погоду – даже в дождь, - воспроизводит сцену встречи божества в Кураме.
В шесть часов вечера перед домами зажигают сигнальные огни кагариби (kagaribi), а люди с большими и маленькими факелами таимацу (taimatsu) в руках всю ночь шествуют по улицам, громкими голосами возглашая наступление праздника. Это один из наиболее эксцентричных празднеств Киото.

Трехметровой высоты факелы, весом до 80 кг, расположены тут и там вдоль улиц; дети несут маленькие факелы; общее число огней достигает 250. В восемь часов вечера паломники и зрители собираются у входа в Храм Курама-дэра (Kurama-dera). Позже молодые люди проносят на плечах микоси (переносные паланкины), шествуя улицами города. Завершается праздник после полуночи.

Здания Храма Юки-дзиндза представляют собой архитектуру периода Azuchi-Momoyama (1573-1598), а на территории храма растут японские кедры (sugi), которым более 800 лет. Это идеальное место для любования осенней листвой в ноябре или цветением сакуры в апреле.

*
22 октября
Праздник Дзидай Мацури (Kyoto Jidai Matsuri), или «Праздник Эпох», - один из трех грандиозных праздников Киото.
22 октября в 794 году император Кэнму (Emperor Kanmu) перенес столицу страны в Киото и именовал город Хэйанкё (Heiankyo).

Главное событие фестиваля - процессия, участники которой одеты в костюмы, характерные для разных исторических периодов. Впервые подобную процессию организовали в 1895 году в ознаменование 1 100-й годовщины учреждения столицы в Киото-Хэйанкё.

Дзидай Мацури, вместе с Аой Мацури (в мае, Aoi Matsuri) и Гион Мацури (Gion Matsuri, в июле) - три самые большие праздника в Киото. Дзидай Мацури широко известен по всей стране. По пути следования процессии от сада Императорского дворца и до храма Хэйан (Heian Shrine) собирается около 150 000 зрителей. Под аккомпанемент барабанов и флейт процессия из 2000 человек растягивается более чем на 2 километра. В шествии участвуют также гейши-ученицы майко и одетые в роскошные придворные кимоно женщины. Участники процессии за 5 часов проходят всего около 5 километров по улице Мияко Одзи. Дзидай Мацури внесён в праздничный календарь храма Хэйан и теперь является красочным напоминанием об ушедших эпохах.

Праздник начинается рано утром торжественной службой в святилище, во время которой возносятся молитвы в честь двух императоров. Затем выносят микоси - священные паланкины, в которые, как утверждают, переселяются на время праздника души императоров. Позже микоси займут свое место в процессии, которая пройдет от Хэйан дзингу до императорского дворца Госё и вернется обратно.
Началом ее считается момент, когда шествие проходит под сводами храмовых ворот - тории, самых больших в стране.

В процессии предстaвлены все исторические эпохи в соответствии с периодизацией, принятой в Японии. Разворачиваются они в обратном порядке - от самой близкой к сегодняшним дням до самой древней.
Возглавляют процессию представители эпохи Мэйдзи (1868–1912). Это главным образом солдаты императорской армии и участники крестьянских отрядов, которые сыграли большую роль в событиях Реставрации Мэйдзи, когда была восстановлена власть императора и положен конец господству сёгунов.

В процессии периода сёгуната Токугава (1600–1868) представлен эпизод посещения императорского дворца посланником сёгуна, принесшего богатые дары. Здесь много красиво и богато одетых женщин: принцесса, предназначенная в жены последнему сёгуну, выдающаяся поэтесса и художница Отагаки Ракгэцу, основательница искусства театра Кабуки - танцовщица Идзумо-но Окуни.
Период Адзути-Момояма (1568–1600) представлен великими объединителями страны - Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси. Шествие, посвященное первому правителю, изображает въезд этого могущественного феодала в Киото, куда он прибыл по повелению императора восстановить город, сильно пострадавший во время феодальных войн. В процессии, связанной с именем Хидэёси, воспроизведен эпизод, когда его сын в сопровождении свиты наносит визит императору по случаю своего совершеннолетия.

В шествии периода Камакура (1185–1333) представлены в основном самураи в различном облачении. Здесь не видно ни поэтов, ни художников, ни деятелей других видов искусств. Это была эпоха суровых воинов.

А вот следующая за ней процессия эпохи Хэйан, длившейся почти 400 лет (794–1185), пышна, нарядна, красочна. И мужчины, и женщины в сверкающих костюмах - ведь они представляют императорский двор, который был средоточием всего самого изысканного и изящного. Конечно, шествие представлено выдающимися женщинами Хэйана - Мурасаки Сикибу, Сэй Сёнагон, Оно-но Комати.

Завершают праздничную процессию персонажи эпохи Нара (710–794), в центре которой находятся микоси с душами двух императоров.

Замыкает процессию столетий колесница с золотой птицей Хоо на крыше. Это персонаж китайской мифологии: у нее змеиная кожа, рыбий хвост, черепашья спина и куриный клюв. Миф говорит, что размах ее крыльев - 11 781 км. В образе этой птицы заключена идея защиты всего живого на земле от всяких невзгод. Ее появление считалось счастливым предзнаменованием.

В шествии использовано более 12 000 исторических артефактов, включая костюмы, сандалии, аксессуары, парики, сбрую лошадей, и так далее, - всё воссоздано на основе тщательного исследования, сшито и окрашено теми же материалами, что использовались в представленные эпохи, и стоит очень дорого. Часто шествие в Киото называют «передвижным музеем». Зрители воочию видят периоды истории своей страны.
Фото

источники: 1, 2

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...